Ik zal jou eens even doorpakken!

door Udo Holtappels

Als iemand  ‘hun hebben’ zegt, en je roept vertwijfeld ‘zij’, kijkt die iemand je tegenwoordig vaak aan met een blik waarin volledige onwetendheid prijkt! Ik blijf het toch maar volhouden, als neerlandicus. Taalkundige gedoogsteun is er bij mij niet bij. Het is toch bizar dat er geen aandacht aan wordt besteed. Bizar, ook zo’n woordje dat interessant klinkt uit de mond van soapies etc. Bizar. Of weet je wat grappig is, die en die is dood. Grappig?

Maar ik wil het hebben over ‘Ik irriteer me mateloos aan haar’. Die zin irriteert me en ergert me ook. Ik erger me mateloos aan die zin. En daarmee ook aan haar. Grammatica wordt nauwelijks nog onderwezen. Ik besef me dat terdege. Nog zo’n ongrammaticale zin. Ik realiseer me dat beseffen geen wederkerend werkwoord is. Moeilijk? Nee, even opletten.

Ook de Nederlandse spelling wordt als heel moeilijk gezien. De d’s en t’s. Hij bedoeld zeker dat! En zeker op internet en in digitale communicatie wordt er heel nonchalant over spelfouten gedaan. Niet door mij, sorry. Ik voel me soms net een digitale Don Quichote. Onze spelling is zeer eenvoudig en duidelijk. Alleen wordt het argument ‘moeilijk’ gebruikt, terwijl de argumenten ‘snelheid’, ‘niet belangrijk’ en ‘slordig’ gebruikt zouden moeten worden.

Nu even doorpakken dus op de persoonsvorm! Doorpakken, wat een vreselijk woord. Ik zal jou eens even doorpakken. Interessant. Doorpakken is salonfähig geworden. Of senang. Wat een reuring. Doe gewoon!

Advertenties
Dit bericht werd geplaatst in Collega Udo, Communicatie, Taal en getagged met , , . Maak dit favoriet permalink.

13 reacties op Ik zal jou eens even doorpakken!

  1. Rosanne Welten zegt:

    Helemaal mee eens! Ik vind het ook irritant en kan me er ook echt aan ergeren. 😉

  2. Paul-Ivo zegt:

    Kost zo’n blogje nou niet duur Udo?
    😉

  3. Cynthia Mars zegt:

    Ik voel met je mee. Maar er is hoop. Mijn dochter van vijf verbetert zichzelf door al pratend ‘hun’ in ‘zij’ te veranderen. Herhaling = educatie, zeg maar.
    Als ouder valt me nu trouwens op dat volwassenen die dit soort fouten maken, gewoon zijn blijven hangen in kindertaal.

  4. Tim zegt:

    Hullie nemen ut allemaal nie zo nauw meer…

  5. Marie-José zegt:

    Hoi Udo,
    Je hebt helemaal gelijk!
    In mijn blog schrijf ik sinds kort ook regelmatig over Nederlandse taalweetjes en -regels. Niet dat ik het heel irritant vind als een ander taalfouten maakt, helemaal niet zelfs, maar op deze manier fris ik het geheugen van mezelf en dat van de lezers op.
    Als je zin hebt, neem dan eens een kijkje!
    http://tekstcompany.blogspot.com/

  6. Cynthia Mars zegt:

    O ja, wat dacht je van de verwarring ‘langs’ en ‘naast’. Of ‘hij’ zeggen terwijl het om een meisje/vrouw gaat. Of valt dit soms allemaal onder de noemer ‘Brabants’? Nee toch!

  7. Rianne zegt:

    Gruwelijk irritant vind ik het als mensen het verschil niet weten tussen mijn/m’n en me. Me vader, me examen, me koffie – zweep erover!!

  8. Hans zegt:

    Leuk om te zien dat dit onderwerp zo leeft onder mensen die met taal bezig zijn. Wordt het niet eens dat iemand in de politiek of in het onderwijs (of in beide categoriën) dit onderwerp oppakken/aanpakken?

  9. Hans zegt:

    ‘Wordt het niet eens dat’ moet uiteraard zijn ‘Wordt het niet tijd eens dat’

  10. Theo zegt:

    Taal blijft zich evolueren, blijf niet achter in het verleden.

  11. Paul-Ivo zegt:

    Dat klopt Theo, en ik ben daar ‘an sich’ 😉 ook voor. Maar moeten we dan ALLES als evolutie zien?
    “Hun doen”, “groter als”, “een aantal mensen hebben…”, “…als mij…”, “hij word”, “zij betaald” enz. enz.
    Waar ligt de ‘grens’?

  12. Nynke Scheepens zegt:

    Twitter en Hyves geven hele goede inkijkjes in het taalniveau van onze toekomst, de jeugd tussen ca. 12 en 18 jaar. Mijns inziens schrikbarend. Simpele woorden en woordcombinaties die we vroeger foutloos toepasten, worden nu onjuist het digitale verkeer ingesmeten. “Ik woon langs het PSV-stadion”, lees ik net. Nee vriend, je woont ernaast! Maar ook slordige zinnen als “aah k was egt slecht maat hahah” of deze heerlijke ontboezeming: “jij zat bij noel agterop en met alex ofja hij zat nie ok agterop haha, julie ginge volgens mij naar de stad ik riep kei hart hai”.
    Ik geef de voorkeur aan foutloos Nederlands en wil best toestemmen met wat bijdragen uit dat grijze gebied daar waar taal evolueert, maar dit soort teksten van scholieren vind ik echt verschrikkelijk. Dus ja: hier ligt een schone taak voor overheid, onderwijs en niet te vergeten de opvoeders.

  13. Jeroen zegt:

    Geweldig!

    Maar ik wil het hebben over ‘Ik irriteer me mateloos aan haar’. Die zin irriteert me en ergert me ook. Ik erger me mateloos aan die zin. En daarmee ook aan haar.

    Dit is herkenbaar:). Leuk om dit te lezen.

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit / Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit / Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit / Bijwerken )

Google+ photo

Je reageert onder je Google+ account. Log uit / Bijwerken )

Verbinden met %s